tavainimene

Eesti keele aasta

Posted in * by tavainimene on 27/11/2019

Kuulutan välja sõbraliku võistluse, leidmaks täpset, suupärast ja heakeelset  vastet lausetele “see on okei” ja “see ei ole okei”. Parimatele pakkujatele autasuks teiste kommentaatorite kiitused. 

38 kommentaari

Subscribe to comments with RSS.

  1. KK said, on 27/11/2019 at 21:44

    Sellega on kõik kenasti ja tollega ei ole sugugi. :)

  2. nodsu said, on 27/11/2019 at 22:45

    Hakatuseks, ilma leksika kallale minemata, jätaks ma mõlemast lausest sõna “see” ära. Vähemalt enamikus lausetes, mille osalausena seda fraasi kasutataks.

    (st “minu poolest on okei, kui…” või “kui tehakse nii-ja-nii, siis ei ole okei”. Sõnake “see” on seal täitsa tarbetu, järelikult müra.)

    • nodsu said, on 27/11/2019 at 22:46

      (täiesti tüüpiliselt häirib inglispärane süntaks (“it’s…”) mind rohkem kui võõrsõnad.)

  3. nodsu said, on 27/11/2019 at 22:56

    eitav: “nii ei kõlba”. Jaatav: “kõlbab”, “käib küll”, “võib”, “sobib” jne (eeldusel, et tähenduses ei ole tugevamat positiivset laengut).

    Arvan, et verbid on seal paremad kui “on”+käändsõna. Nominaalstiil vohab niigi.

  4. Amaalie said, on 27/11/2019 at 23:22

    Jaatav: “nii on (hästi)”, “hästi”, “hüva”; eitav: “jama”, “vale”.

  5. nodsu said, on 27/11/2019 at 23:42

    Kui peaks just “okei” millegagi asendama, siis oma põlvkonna esindajana tahaks ma esimese järjekorras öelda “normaaaaaaalne”.

    • nodsu said, on 27/11/2019 at 23:42

      grr “esimeses järjekorras”.

  6. muhukadri said, on 28/11/2019 at 03:14

    “Kena” ja “ei ole kena”.

  7. Anon said, on 28/11/2019 at 05:45

    Jah. Ei.

  8. reet said, on 28/11/2019 at 09:44

    “Nii sobib.”
    Eitavas variandis tuleb esimesena pähe klassika: “See ei lähe mitte,” aga paraku ei ole tegu päris heakeelse lausega. Ma oma mätta otsast ütlen vahel: “See ei sünni.” (nagu: on sündmatu, sündsusetu, sobimatu, kohatu)

    • nodsu said, on 28/11/2019 at 11:10

      oh, mõtlesin ka sündimise ja sündsusetu peale.

  9. mustkaaren said, on 28/11/2019 at 10:50

    Mul on peresisese naljana juba ammu käibel positiivsete näitajatega asjade kohta “Hea.” (Pärineb Tujurikkujate eurolaulu-sketšidest, kus kysimusele “Milline on teie poliitiline platvorm?” artist vastab õndsalt: “Hea.”)
    Negatiivsete näitajatega asi või olukord saab kohe rasvase “Jama” hinnangu.
    On ka teisi sõnu. Aga meil kõigil on sõnadest veidi erinevad arusaamised ja elukogemusest tulenev taju sõna headuse või ebasyndsuse kohta. On ju olemas häiriv hulk inimesi, kes absoluutselt iga asja kohta teatavad “Kurat”, “t.ra” või midagi sarnast.

  10. nodsu said, on 28/11/2019 at 11:12

    Jäin mõtlema, et ega ma ei tea, mida sa “on okei” all mõtled.

    Kui ma peaks inglise keelest tõlkima “it’s OK”, siis enamikus kontekstides oleks vaste vist “pole midagi”, “pole hullu” või “kõik on hästi”.

    • Maarika said, on 28/11/2019 at 12:32

      Eesti keeles kasutatakse seda vist viimasel ajal rohkem sellistes konstruktsioonides nagu “on okei olla vihane” või “see pole okei, et nad valetavad” vms. Võibolla tundub see kuidagi vähem hinnanguline, kui öelda “see on halb, et nad valetavad” või “sa tohid olla vihane” vms?

    • väga väga naine said, on 28/11/2019 at 15:51

      On okei tunda, nagu sa tunned. Jalutule nina peale visata, et mida sa üldse õiendad, endal pole jalgugi, ei ole okei.

      mina kasutan “see on okei” kombel “sa täiesti võid” ja “see ei ole okei” kohta “ei ole okei”.
      Aga kui natu pingutaksin, et eestikeelsem olla, siis “on jõle!”

    • nodsu said, on 28/11/2019 at 23:43

      sel juhul ma kasutaks olenevalt kontekstis “sobib/sünnib/võib/tohib” või “on lubatud” või “on (täiesti) normaalne/norm” (aga verbiga variandid on etemad) või isegi topelteitusega “pole keelatud”;

      ja negatiivses tähenduses olenevalt hukkamõistu astmest ja teksti stiilist ja sellest, mis varjundit ma üldse väljendan: “on nõme/lubamatu/kohatu/vastik/jälestusväärne/tülgastav/ebaviisakas/näotu” või “halb käitumine” v “ei kõlba / ei tohi” või “ei ole viisakas”.

      ja olen kategoorilisel seisukohal, et sama võõrväljendit ei pea kogu aeg ühe ja sama omaväljendiga tõlkima, milleks meil siis omaette keel on, kui mitte selleks, et saaks endale tähtsaid varjundeid täpsemalt väljendada.

    • nodsu said, on 28/11/2019 at 23:46

      “kui x teeb y (kus y = nõme tegu), on see alla igasugust arvestust”
      “… on ta kaotanud oma näo”
      “… on ta ära teeninud minu jäägitu põlguse”.
      “… ei ole tal tsiviliseeritud inimeste hulka asja.”

      ja nõnda edasi. Rikas emakeel!

    • Morgie said, on 05/12/2019 at 20:58

      On sünnis olla vihane
      kui esivanem lihane
      ei arene, ei kohane
      ja tal ei jõua kohale,
      mis on okei, mis pole.
      Ja see on tõesti kole.

  11. Pakkuja said, on 28/11/2019 at 13:25

    Korras.
    Sobib.
    Hässa.
    Jääb nii.
    Oki-toki.
    Eitused siis vastavalt ei-ga.

  12. KR said, on 28/11/2019 at 17:04

    Kõrvalriigist laenata?

    Labi:)

    • kaur said, on 28/11/2019 at 18:03

      Kõrvalriigist peaks ikka h-tähega sõnausi saama…

    • mustkaaren said, on 28/11/2019 at 22:24

      Lābi (läti keeles on kriipsuga a eriti pikk vrdl meie III vältes) – hea 😁

    • Kaur said, on 28/11/2019 at 23:17

      Ma tegelt tean, mu poolte süsteemide parool oli kunagi “laabas [vaakaras]”. See oli küll leedu laen, olime nendega Usbekistanis mägedes koos.

    • mustkaaren said, on 02/12/2019 at 09:37

      Hea kommentaar on palju kommentaare. Kuna Läti riik on mu hingele lähedal (esivanemad) siis lisan veel yhe sõna – labvakar, s.o. tere õhtust.

  13. Ilmik said, on 29/11/2019 at 00:21

    Lihtne ju kõik on enne olemas pole vaja võistelda see on Kõik on P ja kõik pole P eestlane mõtleb negatiivselt.
    Peake salle on P teisi häid omadusi sinna anna pista, panna, minna jne. mida OK pole.

  14. Pille Kuldsaar said, on 29/11/2019 at 07:49

    Ma ei kasuta teadlikult eestlastega suheldes Okey’d vaid tavatsen öelda :
    armas, kena inetu , jube
    hästi halb
    hea, hüva hirmus, kole
    meeldiv ebameeldiv
    negatiivne positiivne
    sobib räige
    suurepärane sobimatu
    tore paha
    vaimustav nõme
    võrratu vilets, õudne

    Väljendi valin, püüdes selle sobitada antud olukorra konteksti. Tulen toime.

  15. tavainimene said, on 29/11/2019 at 08:49

    “On okei” – on kooskõlas nii formaalsete kui kirjutamata reeglitega ning mulle teadaolevalt ei tekita kelleski pahameelt.

    “Ei ole okei” – ei ole mulle isiklikult vastuvõetav ning on minu hinnangul vastuolus antud olukorras kehtivate üldtunnustatud normidega.

    Pagan küll, see “okei” tükib ühtelugu jutu sisse nagu miski kuri viruskundra.

  16. kontorirott said, on 29/11/2019 at 11:22

    Sünonüümisõnastikku tasub kaeda: joones; juttis; ornungis; kombes; toimes; klatt; klaar; azhuuris; tipp-topp; okei; kaelast ära; rahu majas; ühel pool; tiben-toben; jutu lõpetuseks: [ja] asi ants; [ja] asi vask; [ja] asi tahe; [ja] asi nudi; [ja] asi mutt; [ja] asi piip; aamen; asi on otsustatud ja aamen

  17. Ülle said, on 30/11/2019 at 00:02

    Juhtusin kuulma, kuidas eestlane ütles millegi kohta “okk”, mitte okei. Kõlas vähe imelikult, aga enam ei imesta, kuidas emakeelt risustatakse. On hullemaid väljendeid, mis kõrvu riivavad.

  18. nodsu said, on 30/11/2019 at 04:04

    Läksin Saarestet sirvima, võtsin märksõna “kõlbmatu” ja leidsin kauni väljendi “nagu karu persses maasikas”. Mõelge, kui kaunis, kui “see ei ole okei” asemel hakkaks iga kord seda pruukima.

    https://www.eki.ee/cgi-bin/saareste.cgi?osa=p&sona=k%F5lbmatu

  19. mustkaaren said, on 30/11/2019 at 17:06

    Tegelikult tahaks yhe sõna pakkumise asemel nõustuda kõigi nende eelkõnelejatega, et yhte absoluutselt kõike kirjeldavat sõna ei ole. Meie keel on piisavalt rikas, et väga erinevaid asju ja olukordi kirjeldada täpselt ja sobiva kanguse st emotsiooniga. “Okei” on kiirustades hea mugav kasutada, aga minu keelele sama hea kui kogu elu ainult plaksumaisi syya.

    • nodsu said, on 30/11/2019 at 17:16

      täiendan: “okei” igati hea sõna, kui ta meie väljendipatareid rikastab, halvaks läheb asi siis, kui ta kõik teised välja vahetab, sest siis on vastupidi, väljendusvõime vaesemaks jäänud.

    • mustkaaren said, on 30/11/2019 at 17:33

      Just, absoluutselt, nõus ja arvan sama.

  20. nodsu said, on 02/12/2019 at 02:42

    Negatiivsete väljendite hulgas jäi veel “ei passi” nimetamata.

    • Morgie said, on 05/12/2019 at 20:54

      “(see) ei lähe mitte”
      Jaatav väljend oleks “sobib”, “olgu”. Mis nominaalstiilil viga peaks olema? Mu meelest kenasti ürgne.

    • Morgie said, on 05/12/2019 at 20:55

      Tuli meelde…
      “Seal ilmast öeldi “jahenes”
      või “ajab higistama”,
      nii kõnevõime ahenes
      ja jäi vaid puine jama”

  21. t.j.h. said, on 02/12/2019 at 11:37

    On timmu.
    Ei ole timmu.

  22. iibis said, on 04/12/2019 at 15:36

    Olgu nii. Kena. Imetabane! (Viimase vastuse saatis mu vanem poeg mulle hiljuti “ok” asemel. Kas pole imetabane?)

    Hull lugu. Jama lugu. Ei sobi.


Lisa kommentaar

Täida nõutavad väljad või kliki ikoonile, et sisse logida:

WordPress.com Logo

Sa kommenteerid kasutades oma WordPress.com kontot. Logi välja /  Muuda )

Google photo

Sa kommenteerid kasutades oma Google kontot. Logi välja /  Muuda )

Twitter picture

Sa kommenteerid kasutades oma Twitter kontot. Logi välja /  Muuda )

Facebook photo

Sa kommenteerid kasutades oma Facebook kontot. Logi välja /  Muuda )

Connecting to %s

%d bloggers like this: